[영어 성경 구절] 욥기 23장 10절 (Job 23:10) 0
본문 바로가기
하루 한구절 영어성경으로 영어공부하기

[영어 성경 구절] 욥기 23장 10절 (Job 23:10)

by 매직파워 2020. 5. 16.

욥기 23장 10절 (Job 23:10)

But he knows the way that I take; when he has tested me, I will come forth as gold.

그러나 나의 가는 길은 오직 그가 아시나니 그가 나를 단련하신 후에는 내가 정금같이 나오리라.


*know 알다

*the way 길

*take 취하다, 택하다

*that : 이 문장에서 관계대명사로 쓰였기 때문에 해석하지 않고
I take 가 앞에 있는 선행사 the way 를 꾸며주듯 해석합니다.
따라서 이 문장은 직역하면, " 그는 내가 택한 길을 안다" 가 되겠지요.

*when (접속사) ~할 때, ~하면

*tested 시험하다, 검사하다, 살펴보다 (test의 p.p형)
has tested 는 현재완료의 완료 용법입니다.
when 이 이끄는 종속절이 (그가 나를 테스트 해보면)
뒤에 오는 주절(내가 정금으로 나오리라) 대한 조건절이 되므로
미래시제 대신 현재 완료형으로 쓰였습니다.

👉우리말 성경에서 "단련하다" 로 번역되어있지만
브리어 원문에서는 "시험하다" 의미로 씌어있어서 영어 성경에 test로 번역되었다고 합니다.

*come forth 나오다, 나타나다, (법,제안)공표되다

*as (사물) ~ 로써, (사람) ~로서

*gold 금, 정금


👩‍🦰욥기 23장 10절은 여러분도 잘 아시는 너무나 유명한 구절이지요?
저도 이 구절이 쓰여진 금박 액자를 선물 받은적이 있어서
저희 집 거실 한가운데 걸어놓고 수시로
보곤합니다. 특히 어려운 일을 당해 마음이 힘들 때 이 구절을 자주 되뇌이며
하나님이 나를 단련하시는거라 생각하고 용기를 내곤 했지요.
그런데 욥기를 깊이 공부하게 되면서 이 구절이 제가 생각했던
내용이 아니라는 사실을 알게되었습니다.
저 뿐만아니라 많은 분들이 이 한 구절만 보고 의미를 잘못 이해 하는 경향이 있는것 같아요.
이 구절은 "하나님이 나에게 시련을 주시고 내가 단련된 후에는
정금처럼 순수하게 될거다, 혹은 쓰임 받기에 마땅한 존재가 될 것이다" 라고
생각하기 쉽지만 앞뒤 문맥을 보면 욥이 자신의 무죄를 주장하며 탄식하고 있는 내용이라는 것을 알 수 있습니다.
개역성경의 문장들이 다소 어렵고 애매하게 번역된 부분이 있어 새번역성경으로 보았더니 이 구절이
" 하나님이 나를 시험해 보시면 내게 흠이 없다는 것을 아실 수 있으련만!" 이라고 쓰여있더군요.
친구들의 거듭되는 비난에도 욥은 끝까지 하나님 앞에 무죄를 주장하며
하나님이 주시는 고통이 너무 심하다고 탄식합니다.
그리고 "하나님이 어디 계신지 알면 그분을 찾아가서 무죄를 하소연하련만
나는 알수가 없다. 하지만 그분은 내가 어디에서 무엇을 하는지 잘 알고 있으니
나를 평가해보면 내가 순금처럼 깨끗함을 ( 하나님앞에 무죄함을) 아실 수 있을것이다" 라고 말하는것입니다.

💁한가지더,
이 구절 뿐만아니라 욥기의 주제도 우리는 "하나님이 고난을 주셨지만
욥이 원망하지 않고 잘 참아서 나중에 더 큰 복을 받았다" 라는 식으로 잘못 이해하는 경향이 있습니다.
하지만 욥기의 주제는 "우리가 살면서 당하는 고난과 관련하여 모든것은
하나님의 절대적이고 의로우신 주권적 섭리에 있다"라고 말할 수 있습니다.
우리는 욥의 친구들처럼, 살다가 불행한 일을 당하거나 혹은 당한 사람을 보았을 때
하나님으로부터 벌을 받는다는 생각을 하는 경우가 많습니다.
하지만 욥처럼 의로운 사람도 고난 당할 수 있고, 또한 그것을 회복시켜 주실지
아닐지는 절대적으로 하나님의 주권아래 있기 때문에 우리 믿는자는
순종하고 기도하는 가운데 주님이 주시는 평안을 누리는 것이 참 신앙인의 자세가 아닌가 합니다.

댓글