[영어성경 구절] 히브리서 11장 1절 (Hebrews 11:1) 0
본문 바로가기
하루 한구절 영어성경으로 영어공부하기

[영어성경 구절] 히브리서 11장 1절 (Hebrews 11:1)

by 매직파워 2020. 3. 20.


Now faith is being sure of what we hope for and certain of what we do not see.

믿음은 바라는 것들의 실상이요 보이지 않는 것들의 증거니



*faith: 믿음, 신앙

* be sure of '~을 확신하다 '
be에 ~ing를 붙여 명사처럼 쓰는 동명사이므로 being sure of 는 '확신하는것'
is 는 '이다' 니까 합쳐서 '확신하는 것이다'라고 해석하면 됩니다.

*what 의문문에서는 '무엇'이라는 의문사이지만 이문장에서는 관계대명사로 쓰였기 때문에
'것' 이라고 해석하면 됩니다.

👉what이 관계대명사인지 구별하는 방법은
타동사(~을 ~하다)뒤에 '~을' 이라는 목적어가 나와야하는데 목적어가 없는 불완전한
문장이 되면 what이 의문사가 아니라 관계대명사 입니다.
이런경우는 '것'으로 해석하면 됩니다.

*hope for ~을 바라다, 희망하다
그러니까 what we hope for 는 '우리가 바라는 것' 으로 해석

정리하자면 faith is being sure of what we hope for 는
'우리가 바라는 것에 대한 확신이다 ' 라는 뜻이고
' 우리가 바라는것의 실상이다'라고 번역된것입니다,

*be certain of ~에 대하여 확신하는, 틀림없는
*see: 보다

and (faith is) certain of what we do not see 는
'우리가 보지않는것에 대한 확신이다' 라는 뜻이고
' 보이지않는 것들의 증거이다' 라고 번역된 것입니다.

💁참고로 우라말 성경에는 ' 증거’와 '실상' 이라고 번역되었지만
원어 (헬라어) 에는 둘다 '엘랭코스' 즉 '확신’이라는 뜻으로 쓰였다고 합니다.
영어 성경이 이 둘의 단어를 '~을 확신하다' 의 뜻을 가진
be sure of 와 be certain of 로

번역한 이유입니다.


👩‍🦰 예수님께서 의심 많은 도마(Thomas)에게 “너는 나를 본고로 믿느냐?
보지 못하고 믿는 자들은 복 되도다”(요 20:29) 라고 하신 말씀처럼
우리의 믿음은 보지않고도 믿을 때 참 믿음이라 할 수 있고 ,
그래야 하나님 자녀로서 축복된 삶을 살 수 있는게 아닌가 합니다.

현재 눈에 보이는 현실은 암담하고 주님은 멀리 계시는 것만 같은 때가 있을지라도
자녀에게 좋은 것 주시는 하나님이 감당하지 못할 고난을 주시지는 않을것을 믿고
그 시간들을 잘 견디시는 여러분 되시기 바라고 ,
소망하는 일이 있으시다면 주님이 이뤄주실것을 믿고 기다리시면 반드시 이루어지리라 믿습니다.




댓글